Пою тебя, моя Игарка

Многие годы излюбленной темой моих поисковых работ стали артефакты, связанные с историей родного мне города – Заполярной Игарки. Как Плюшкин, из благих побуждений, хожу в библиотеку, архив, копаюсь в старых книгах на прилавках букинистических отделов книжных магазинов, копирую, сканирую, систематизирую всё, где есть малейшее упоминание о городе.

Пою тебя, моя Игарка

Со стихами проще. Их коллекция в моем архиве значительна. Но с детства помню, что и в песенном жанре многие произведения не только самодеятельных игарских, но и профессиональных музыкантов и композиторов были посвящены нашему городу. Моя «коллекция» песен небольшая, но всё-таки решилась её опубликовать. Не должно лежать мёртвым грузом то значительное, что создано, что уж является носителем социально-культурной информации. История должна изучаться, произведения прочитываться, стихи декламироваться, а песни исполняться. В этом жизнь.

Интересно, что именно игарчане стояли у истоков создания первых «красноярских песен». Так еще в годы войны впервые по краевому радио зазвучала песня, начинающаяся словами:

«Пробудился от зимнего сна, сбросил цепи свои Енисей…».

Автором текста стал литературный сотрудник норильской газеты Владимир Фролов. Автор музыки, композитор Сергей Федорович Кайдан-Дешкин был в стране человеком известным. Выпускник   музыкального училища имени Гнесиных написал в 1922 году свою первую песню, мгновенно подхваченную по всей стране и ставшую, по сути, гимном всесоюзной пионерской организации:

«Взвейтесь, кострами, синие ночи.

Мы – пионеры, дети рабочих.

Близится эра светлых годов.

Клич пионеров «Всегда будь готов!»

Написанная в ритме вальса, светлая, лиричная, она стала, как бы сейчас сказали, шлягером, и часто транслировалась по краевому радио. Сам же автор музыки был отнюдь не вольным человеком. На момент его ареста в 1932 году он уже считался маститым композитором. Написал множество романсов на стихи Пушкина, Лермонтова, Блока, Щипачева, Алигер. А его обвинили в антисоветской пропаганде и приговорили к 10 годам лишения свободы. Отбыв в Норильске срок,  тридцатилетний композитор перед войной работал в музыкальной части драматического театра в Игарке, преподавал музыку в Игарском педагогическом училище народов Севера.

Более полную версию об игарском периоде его жизни смотрите на этом сайте — очерки «Взвейтесь кострами, синие ночи!», «О себе расскажу сама».

Интересно, что на мою публикацию на сайте о Сергее Федоровиче, пришёл комментарий Валерия Тодышева. Он пишет: «Моя двоюродная сестра (сейчас живёт в Торонто, Канада),совсем недавно рассказывала о преподавателе Кайдан-Дешкине. В пятидесятых годах прошлого века она училась в Кызыле (Тува) в музыкальной школе, где Сергей Фёдорович преподавал, что именно, не помню. Зато хорошо запомнил как сестра, её имя Инесса Тодышева, сейчас она Лернер, с восторгом отзывается о своём учителе, большом композиторе, авторе гимна нашего пионерского детства. А ещё в то время был очень моден вальс, там есть слова «Енисей, Енисей», «Енисейский вальс», кажется? Кстати, в Кызыле все знали Кайдан-Дешкина как знаменитого композитора».

Действительно, уехав из Игарки Сергей Фёдорович какое-то время жил в Красноярске, в Кызыле, потом переехал в Великие Луки, где умер и похоронен. Но игарчане его считакют «своим». Конечно, я не могла не начать поиски популярной мелодии. И, как видите, нашла. Может быть, она вновь зазвучит?!

Не менее популярен в Игарке сибирский поэт Игнатий Рождественский, начинавший свою творческую деятельность в Игарке 30-х годов в должности учителя русского языка и литературы. Написанная им песня «Гимн Игарке» в соавторстве с композитором Федором Мартыновым была популярна в Игарке 60-х. А её строчка «Пускай же сияет на карте России Игарка полярной звездой» и сегодня звучит как надежда на возрождение города.

О композиторе Мартынове известно лишь, что он был ленинградцем, как то связанным с Сибирью, поскольку в сборнике «Песня красноярская моя», 1970, составитель М.Гуревич, вместе с «Гимном Игарке» опубликованы и ещё две его песни «Енисей» и «Красноярские девчата».

Песня красноярского самодеятельного композитора Леонида Масленникова под названием «Песня о нашей Игарке» была написана в конце 50-х годов прошлого века. В сборнике указывается, что автором текста являются  участники художественной самодеятельности клуба Игарского лесокомбината. Ноты и текст опубликованы в сборнике «С добрым утром!», выпущенном в Красноярске в 1959 году. Во вступительной статье говорится, что песня переведена на английский и немецкий языки. Однако, текст приведён только русский.

Мне как-то стало обидно, вот, дескать, автор музыки известен, а слов? И удача в поисках опять мне улыбнулась новым открытием. Вскоре в подшивке краевой газеты «Красноярский рабочий» я нашла заметку авторов Е.Озерецкой и Г.Савичевской«Песня летит за океан». Искала тогда «следы» причастности к нашему городу журналистки Галины Савичевской, а нашла «документ», свидетельствующий ещё и об авторах популярной песни. Конечно, после прочтения, установленными оказались все имена «поэтов», озвученные в тексте. Создателями стихов стали руководитель хорового и танцевального кружков клуба лесопильщиков, лауреат краевого фестиваля молодежи Виктор Горбунов; школьник Иван Герви, показывающий сложнейшие акробатические этюды; чтец Борис Барцев и участница драматического кружка Галина Бородкина. Ещё не было завершено строительство белокаменного Дома культуры, занимались в старом клубе, но культурная жизнь города, как видим, была весьма разнообразна.

Текст песни был готов, но она ещё не зазвучала, оставалась стихотворением. «Ей не хватало крыльев, чтобы лететь. Крылья могла дать только музыка, — так образно пишут молодые журналистки. – И тогда на помощь игарцам пришел молодой композитор Масленников, студент Красноярского музыкального училища».

Песню подхватили студенты педагогического училища, она прозвучала в клубе иностранных моряков. И там нашлись энтузиасты, переведшие её на немецкий и английский языки. С каждым уходящим из порта морским лесовозом «Песня об Игарке» открывала для себя всё новую и новую страну. Может, стоит и сегодня клубным работникам реанимировать её?

Я с глубоким уважением отношусь к авторам следующего музыкального произведения, названного также незатейливо, как и предыдущее — «Песня о нашем городе». Автор стихов преподаватель педагогического училища народов Севера Валентина Наумова. На страницах газеты было опубликовано в 60-е годы множество её стихов, в них чувствовалась рука профессионала. Говорят, что уехав из Игарки, Валентина Наумова издала не один сборник своих стихотворений. Вскоре и я намерена   озвучить их для вас.

Анатолия Ивановича Грибанова я знала лично, мы жили в одном доме, встречались на концертах детской художественной самодеятельности. Талантливый музыкант, он работал преподавателем детской школы искусств, и в школах преподавал пение. Строчку этой песни «Есть на вечной мерзлоте городок Игарка» мы, школьники, молодые люди часто напевали, она звучала задорно, лирически, наполняла сердца гордостью за свой город.

 

Вырезку из газеты «Коммунист Заполярья» с песней Юрий Аристова «Игарские зори» мне передала учитель нашей школы Галина Павловна Бармина (Шадрина), узнав, что я изучаю историю города.

Тогда  газета сопроводила публикацию песни и письмом автора: «Восемь лет назад я расстался с городом своего детства и юности – Игаркой, но где бы я ни был, образ родного города постоянно со мной. Закрою глаза и вижу Енисей, протоку, зори над Игаркой, пар над лесозаводами и милые сердцу лес, Гравийку…»

Я была знакома с семьёй Аристовых. Мария Михайловна Аристова преподавала математику в нашей четвёртой школе. Два её сына Владимир и Николай принимали участие в Великой Отечественной войне. Старший — Владимир Сергеевич Аристов — умер от ран в боях за освобождение Белоруссии 26 июня 1944 года. Его имя занесено на городской мемориал. Младшему Юрию едва исполнилось семь лет, когда началась война. Окончив среднюю школу в 1951 году, он переехал в Норильск, а затем в Красноярск. Музыку Юрий Сергеевич Аристов начал писать ещё в Норильске, в 1971 году. Четырежды молодой композитор был лауреатом песенных конкурсов на Норильской студии телевидения.

Переехав в Красноярск, Юрий стал работать инженером в институте физики имени академика Киренского, а его песни зазвучали в исполнении и профессиональных певцов. В том письме в Игарку, наш земляк прислал слова и ноты двух песен.

Вторая называлась «Лесопильщики Игарки». Не сразу, но совсем недавно мне удалось обнаружить её слова и ноты. Они ниже. И пусть сегодня нет такой профессии в Игарке, нет главного детища города — лесопильно-перевалочного комбината, исторический текст и мелодия должны быть сохранены для потомков.

«Марш игарской комсомолии» написали ныне живущий в Израиле Михаил Рувимович Койфман и игарский журналист Александр Игоревич Тощев. Песня конца 70-х, начала 80-х годов. Точную дату публикации её я не знаю. Может быть, и профессор консерватории муниципалитета израильского города Ашкелон, аккомпанировавший песенным мэтрам Эдите Пьехе и Софии Ротару, с улыбкой сегодня вспомнит, как они вместе с секретарём горкома комсомола сочинили этот «Марш». Кто такие комсомольцы нынешняя молодежь уже наверняка не знает. Но правильно пишут авторы: «Пределов у песни нет». У написанного ими марша и красивая ритмичная мелодия, и запечатлённая в словах история города. А из песни, как известно, слов не выкинешь.

Но самой популярной во все времена из представленной мной коллекции является песня, наиболее известная по первой её строчке «Игарка – не иголка». Её авторы — красноярская журналистка Аида Федорова и молодёжный композитор Александр Шемряков. При публикации в сборнике авторы дали ей иное название «Песня об Игарке». Песня исполняется и сегодня, поётся на сборах земляков, цитируется.

В 2008 году муниципальный телевизионный канал «Игарка» провёл к 80-летию города песенный конкурс «Пою тебя, моя Игарка», пригласив самодеятельных авторов создать и исполнить новые песни о городе. По итогам конкурса был выпущен диск с пятнадцатью песнями. Кроме песни «Игарка не иголка» в исполнении Александра Шихсалтанова, в него вошли пять песен Натальи Минайчевой: «Игарочка», «Большой России малый городок», «Игарский вальс», «От Туруханска до Игарки» и «Игарские учителя». Учитель школы имени В.П.Астафьева Э.Жимкене представила на суд зрителей две песни «Игарчанин» и «Игарчата». На диске также были представлены песни Владимира Павлова «Игарка», Валерия Сосунова «Девчонка из Игарки» и Александра Белякова «Про Игарку».   Дебютировали и самодеятельные молодые композиторы: Кирилл Салацкий с песней «Город», Олег Кобзев, написавший на слова Марии Лагутенко песню «Город, который есть», С.Лебедев «До, свидания, Игарка» и Т.Урусов «Город». Мой рассказ о песнях, посвященных городу, может быть продолжен. В целом, конкурс стал событием, всколыхнувшим музыкальную жизнь города, его инициатором и ведущей передач о конкурсе стала преподаватьель музыки Наталья Фёдоровна Минайчева.

Надеюсь, что авторы песен, воспользуются предоставленной им возможностью и передадут мне для публикации тексты, ноты и фонограммы песен. С удовольствием размещу их на своём сайте.

В развитие темы должна также сказать, что автором нескольких песен о нашем городе стал популярный в начале 60-70-х годов и ныне здравствующий бард Александр Моисеевич Городницкий.

В 1957—1962 годах в качестве геофизика, старшего геофизика, начальника отряда и начальника партии он работал в нашем районе, является   одним из первооткрывателей медно-никелевого поля в районе Игарки (1962). К «игарским» можно отнести самую популярную песню автора «Снег», лишь напомнив начальную её строку: «Тихо по веткам шуршит снегопад». Но и другие — «Песня полярных лётчиков», «Песня болотных геологов», «Брусника», «Перекаты» и уж тем более «Деревянные города» — игарчане могут считать «своими». Все они есть на сайте у автора. Послушайте их вновь.

В свой текст песни «Обучаю игре на гитаре» другой, не менее популярный в 70-е бард Юрий Визбор вставил рефреном слова «Нью-Игарка, мадам, Лос-Дудинка, иностранный посёлок Тикси…», как бы приблизив её к нашему городу. Возможно, и бывал в нашем городе, что стоит проверить.

Публикуя ещё одну песню об Игарку, имеющуюся в моей фонотеке красноярского композитора Александра Злобина на слова поэта Анатолия Ануфриева «Игарка – город портовый» в исполнении ансамбля «Старый парк». Песня с диска, выпущенного к 40-летию творческой деятельности композитора в 2005 году.

Ещё раз, обращаюсь к читателям моего Блога, имеющим у себя в архивах песни о городе, поделитесь. Этим мы только обогатим коллекцию и вместе составим более полную антологию песен о городе.

Фото Анатолия Казакова с праздника, посвященного 80-летию города.



Читайте также:

Оставьте свой комментарий

1 Комментарий

Leave a comment
Leave a comment

Ваш адрес email не будет опубликован.